Condizioni generali

Clicca qui per scaricare le Condizioni Generali di Bloomming.

TERMINI E CONDIZIONI GENERALI DI SERVIZI, VENDITA E CONSEGNA DI BLOOMMING
Bloomming, Ansbalduslaan 1c, 5581CV Waalre, Paesi Bassi

1. APPLICABILITÀ
1. Le presenti “Condizioni generali di vendita e fornitura di servizi Bloomming” (di seguito: “Condizioni generali”) si applicano e costituiscono parte integrante di tutti i preventivi, offerte, conferme e servizi o contratti di vendita o altri accordi conclusi tra l’Acquirente da una parte e (una delle società di) Bloomming; (i) Bloomming ha sede a Waalre (Paesi Bassi); Bloomming è stata costituita secondo la legge nazionale olandese.
2. Nelle Condizioni Generali, per Acquirente si intende: la controparte di Bloomming.
3. Il termine “beni” nelle presenti Condizioni Generali include i servizi.
4. L’applicabilità di qualsiasi termine e condizione utilizzata dall’Acquirente è espressamente esclusa.

2. PREVENTIVI / CONTRATTO
1. Salvo diversa indicazione, qualsiasi offerta o preventivo di Bloomming è soggetto a contratto.
2. Un accordo entrerà in vigore una volta che un’offerta accettata dall’Acquirente sarà stata confermata da Bloomming.
3. Gli ordini di beni realizzati su richiesta (“speciali”) non possono essere annullati.
4. Salvo diverso accordo, tutti gli altri ordini possono essere annullati o modificati entro UN giorno lavorativo dalla conferma dell’ordine da parte di Bloomming. Qualsiasi altra modifica o annullamento di un ordine è soggetto all’approvazione scritta di Bloomming ed è soggetto alle condizioni di Bloomming. 5. Se il prezzo, gli sconti o le date di consegna si basano su un errore apparente, Bloomming può correggere gli errori o annullare l’ordine. 6. Tutti gli accordi possono essere in ogni momento soggetti all’approvazione del credito da parte di Bloomming. Quanto sopra non impedisce a Bloomming di richiedere in qualsiasi momento garanzie per il rispetto degli obblighi finanziari dell’Acquirente. 7. Bloomming si riserva il diritto di coinvolgere terze parti nell’esecuzione del contratto, senza preavviso all’Acquirente. Eventuali costi aggiuntivi saranno inclusi nel prezzo concordato, salvo preventiva discussione e approvazione di eventuali costi aggiuntivi.

3. PREZZO E PAGAMENTO
1. Tutti i prezzi indicati da Bloomming sono in EURO
2. Tutti i prezzi si intendono al netto di IVA e di altre imposte o tasse governative, nonché di eventuali costi sostenuti nell’ambito del contratto, come spese amministrative, di trasporto e di contrassegno. Tali imposte e costi saranno aggiunti al prezzo di vendita e costituiranno parte dell’importo fatturato concordato dovuto dall’Acquirente.
3. Se in un ordine viene concordato uno sconto per l’acquisto di una determinata quantità o intervallo, Bloomming non è tenuta ad applicare lo sconto se vengono effettivamente consegnati meno beni o merci diverse da quelle concordate.
4. Salvo diverso accordo espresso, tutti gli ordini vengono accettati sulla base del PAGAMENTO ANTICIPATO.
5. Qualsiasi fattura deve essere pagata sul conto bancario di Bloomming entro e non oltre 30 (trenta) giorni di calendario dalla data di emissione della fattura. Nel caso in cui la consegna di un ordine concordato con una condizione di PAGAMENTO ANTICIPATO avvenga entro il termine sopra indicato, l’importo fatturato deve essere saldato almeno 5 (cinque) giorni di calendario prima della data di consegna prevista. Non sono previsti sconti per pagamenti anticipati. 6. Se l’importo fatturato non viene pagato entro il termine di pagamento, l’Acquirente è inadempiente senza necessità di preavviso. Oltre a qualsiasi altro diritto e rimedio di cui Bloomming possa avvalersi ai sensi della legge applicabile, su tutti i pagamenti in ritardo matureranno interessi di mora al tasso dell’1% (uno percento) per mese solare o frazione di mese o al tasso legale applicabile, a seconda di quale sia più elevato.
7. Nel caso in cui si renda necessario il recupero crediti, tutte le spese di recupero saranno a carico dell’Acquirente, pari al 10% del capitale dovuto, con un minimo di 500,00 euro. Qualora il recupero crediti comporti un procedimento giudiziario, tutte le spese legali, comprese la consulenza e la rappresentanza legale in giudizio e stragiudiziale, nonché tutte le spese di esecuzione, saranno a carico dell’Acquirente. Qualsiasi pagamento sarà inizialmente imputato a eventuali spese e/o interessi. Dopo il completo pagamento di spese e interessi, i pagamenti saranno imputati al capitale.
8. Anche se l’Acquirente ritiene che la qualità dei beni o dei servizi consegnati non sia conforme a quanto concordato, ciò non lo esonera dall’obbligo di pagamento. L’Acquirente non ha diritto ad alcuna detrazione, sconto, differimento o compensazione. 9. Se vengono consegnati o ricevuti in buone condizioni meno beni di quelli fatturati e l’acquirente si oppone tempestivamente, l’acquirente rimane responsabile per l’importo fatturato in relazione ai beni ricevuti in condizioni integre. 10. In caso di inadempimento da parte dell’Acquirente nel pagamento di importi, spese dovute o altri obblighi, Bloomming ha il diritto di posticipare qualsiasi ulteriore consegna di qualsiasi merce, senza essere ritenuta responsabile per eventuali perdite o danni subiti dall’Acquirente. Tale diritto si aggiunge e non sostituisce qualsiasi altro diritto e rimedio disponibile ai sensi del contratto o della legge.

4. ESECUZIONE
1. Bloomming si impegna sempre a compiere ogni ragionevole sforzo commerciale per consegnare i servizi o i beni entro i termini di consegna. Tuttavia, salvo diverso accordo scritto ed esplicito, le date di consegna comunicate o riconosciute da Bloomming sono da intendersi come approssimative. Bloomming non sarà ritenuta responsabile né inadempiente ai propri obblighi qualora la consegna avvenga prima o dopo il ritardo comunicato.
2. Se la data concordata viene superata, l’Acquirente è comunque tenuto ad accettare la consegna dei beni o dei servizi, a meno che prima della consegna l’Acquirente non abbia messo Bloomming in mora, concedendo a Bloomming un periodo di tempo ragionevole per eseguire il contratto e tale termine sia scaduto.
3. Bloomming può posticipare qualsiasi consegna in caso di problemi di produzione che incidano sulla quantità o sulla qualità dei prodotti. Se tale ritardo dura più di 3 (tre) mesi di calendario, entrambe le parti possono annullare l’ordine. Bloomming non è responsabile per eventuali perdite, inclusi mancati profitti o risparmi, subite dall’Acquirente.
4. Salvo diverso accordo esplicito, ogni consegna viene effettuata con la formula Delivered At Place = consegna presso i locali dell’acquirente; dazi e tasse sono a carico dell’acquirente. Potrebbero essere addebitati costi di trasporto aggiuntivi nel caso in cui l’importo dell’ordine rimanga al di sotto di un importo minimo stabilito.
5. Qualora l’Acquirente non accetti la consegna dei beni o dei servizi, o non fornisca le informazioni o le istruzioni necessarie per consentirne la consegna, è pienamente responsabile nei confronti di Bloomming per tutti i danni e le perdite subiti da Bloomming, tra cui (a titolo esemplificativo ma non esaustivo) costi di trasporto, stoccaggio aggiuntivo, movimentazione e assicurazione. Per quanto riguarda la (ri)consegna, Bloomming può richiedere il pagamento anticipato di tutti i costi sopra menzionati.
6. Bloomming ha diritto alla consegna parziale dei beni o dei servizi.
7. Al momento della consegna, l’Acquirente è tenuto a verificare le condizioni della merce consegnata. Qualora la merce presenti difetti, l’Acquirente è tenuto, in presenza del corriere, ad aprire l’imballaggio e a verificare che la merce non presenti danni. 8. Se la merce risulta danneggiata, l’Acquirente dovrà rifiutare la consegna della merce e farla ritirare dal corriere. Dovrà inoltre informare immediatamente Bloomming via e-mail, se possibile, allegando una foto delle condizioni in cui la merce e l’imballaggio sono stati consegnati.
9. L’Acquirente deve assicurarsi che tutte le informazioni o i dati che Bloomming ritiene necessari vengano forniti tempestivamente a Bloomming.

5. MODIFICHE ALLE SPECIFICHE, RECLAMI E RESI
1. Possono verificarsi piccole modifiche nella forma o nel colore a seconda del materiale di cui è fatto il bene o del design del bene.
2. A seconda dei materiali utilizzati per la sua fabbricazione, la merce originale può cambiare nel corso del tempo, a causa di influenze ambientali (luce UV e altro per prodotti laccati, colori, tessuti e altro).
3. Bloomming è costantemente impegnata a migliorare i propri prodotti. Pertanto, i prodotti consegnati potrebbero differire tecnicamente da quelli ordinati.
4. L’Acquirente è tenuto a controllare tutti i beni o servizi consegnati immediatamente dopo il ricevimento. Se, a giudizio dell’Acquirente, i beni o i servizi consegnati non sono conformi ai beni o servizi ordinati o non tutti i beni sono stati consegnati, l’Acquirente dovrà darne immediata comunicazione a Bloomming via e-mail e comunque non oltre il quattordicesimo giorno successivo alla data di consegna. Bloomming non è tenuta a gestire reclami ricevuti oltre tale termine. Qualsiasi reclamo presentato dall’Acquirente deve essere specificato nel modo più dettagliato possibile, allegando una foto digitale all’e-mail.
5. Se il reclamo, secondo Bloomming, è giustificato, allora Bloomming ha la possibilità di: (i) sostituire il difetto o la merce mancante, oppure (ii) accreditare all’Acquirente il prezzo di acquisto.
6. I costi aggiuntivi per il montaggio, lo smontaggio o la reinstallazione dei beni sostituiti o ritirati sono interamente a carico dell’Acquirente.

6. SOSPENSIONE E RISOLUZIONE
1. Bloomming ha il diritto di sospendere in tutto o in parte l’esecuzione dei propri obblighi ai sensi di qualsiasi contratto o di recedere dal contratto se: (i) l’Acquirente non ha adempiuto tempestivamente, in tutto o in parte ai propri obblighi ai sensi del presente o di precedenti contratti; (ii) se, dopo aver stipulato il contratto, Bloomming ha tutte le ragioni per temere che l’Acquirente non (sarà in grado di) adempiere a tutti i propri obblighi finanziari; (iii) l’Acquirente non ha fornito la garanzia richiesta o qualsiasi garanzia adeguata.
2. Se, a causa di un ritardo da parte dell’Acquirente, non ci si può ragionevolmente aspettare che Bloomming rispetti il contratto secondo i termini originariamente concordati, Bloomming ha il diritto di annullare il contratto con effetto immediato. L’acquirente sarà responsabile nei confronti di Bloomming per tutti i costi, i danni o le perdite di profitti subiti da Bloomming.
3. Bloomming ha il diritto di recedere dal contratto qualora si verifichino circostanze la cui natura ed entità comportano che non ci si possa aspettare che Bloomming, secondo i principi di ragionevolezza ed equità, esegua il contratto originale.

7. LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ
1. Nel caso in cui Bloomming fornisca un servizio o un progetto, Bloomming può offrire all’Acquirente l’opportunità di verificare l’ultima bozza (versione) del/i progetto/i. Se l’Acquirente accetta la (ultima) bozza, il rischio di eventuali errori rimarrà a suo carico. In tal caso, Bloomming non potrà mai essere ritenuta responsabile per eventuali errori, carenze o non conformità.
2. Fatte salve le norme di legge imperative, si applica quanto segue. (a) Bloomming non sarà responsabile per eventuali mancati profitti o risparmi, perdita di reputazione o avviamento, danni indiretti, incidentali o consequenziali derivanti da o in connessione con la vendita del/i bene/i o il suo/i utilizzo, indipendentemente dal fatto che qualsiasi reclamo sia basato su illecito civile, garanzia, contratto o qualsiasi altra possibilità legale, anche nelle circostanze in cui Bloomming sia stata informata di eventuali rischi. (b) La responsabilità complessiva e cumulativa di Bloomming non supererà un importo pari al 50% del valore di acquisto complessivo e cumulativo. (c) Bloomming declina qualsiasi responsabilità per danni derivanti dall’utilizzo dei servizi resi da Bloomming.
3. Bloomming ha il diritto di avvalersi di terzi. Bloomming può dipendere da terzi nell’esecuzione del contratto. Ciò potrebbe verificarsi, ad esempio, quando Bloomming deve acquistare o ordinare beni o servizi da terzi. Bloomming non sarà responsabile per eventuali carenze o non conformità imputabili a terzi o derivanti da cause di forza maggiore (ulteriormente specificate nell’art. 8 delle presenti Condizioni Generali).
4. La responsabilità di Bloomming sarà in ogni momento limitata all’importo massimo coperto dall’assicurazione di Bloomming per il tipo di danno.
5. Se, per qualsiasi motivo, la responsabilità di Bloomming non è coperta dall’assicurazione di Bloomming, la responsabilità di Bloomming sarà limitata all’importo dell’ordine. Se l’ordine ha una durata pari o superiore a tre mesi, la responsabilità sarà limitata all’importo dell’ordine negli ultimi tre mesi precedenti l’evento per il quale Bloomming è ritenuta responsabile.

8. FORZA MAGGIORE
1. In caso di forza maggiore, gli obblighi di entrambe le parti sono sospesi fino alla cessazione della situazione di forza maggiore. Se la forza maggiore dura più di tre (3) mesi di calendario, ciascuna parte ha il diritto di recedere dal contratto senza alcun obbligo di risarcimento nei confronti dell’altra parte.
2. Per “forza maggiore” si intendono, oltre alla definizione di legge, divieti o controlli di importazione ed esportazione da parte di, o dovuti a, qualsiasi governo o potere, la mancata consegna puntuale o totale da parte dei fornitori o dei prestatori di servizi di Bloomming, la sospensione del lavoro o un elevato numero di assenze per malattia tra i dipendenti di Bloomming o dei suoi fornitori.
3. Bloomming ha inoltre il diritto di invocare la forza maggiore se la situazione di forza maggiore inizia dopo che Bloomming avrebbe dovuto adempiere ai propri obblighi.
4. Qualora, al momento dell’insorgenza della situazione di forza maggiore, Bloomming abbia adempiuto parzialmente ai propri obblighi contrattuali o sia ancora in grado di farlo, Bloomming avrà il diritto di fatturare tutte le parti del contratto che ha adempiuto o che adempirà. In tal caso, l’Acquirente è tenuto a pagare come se si trattasse di un contratto separato.

9. RISERVA DI PROPRIETÀ
1. Tutti i beni consegnati rimangono di proprietà di Bloomming fino a quando l’Acquirente non avrà adempiuto integralmente a tutti i suoi obblighi nei confronti di Bloomming. Qualora una fattura rimanga insoluta, la riserva di proprietà di Bloomming si estenderà anche a tutti i beni precedentemente consegnati e pagati dall’Acquirente.
2. I beni soggetti a riserva di proprietà possono essere venduti solo nell’ambito della normale prassi commerciale e non possono essere dati in pegno o altrimenti gravare i beni soggetti a riserva di proprietà.
3. Qualora venga effettuato un pignoramento da parte di terzi sui beni soggetti a riserva di proprietà, l’Acquirente dovrà informare immediatamente Bloomming della terza parte che ha effettuato il pignoramento della riserva di proprietà.
4. L’Acquirente si impegna a mantenere assicurata la merce soggetta a riserva di proprietà contro incendio, esplosione o danni causati dall’acqua, nonché contro il furto. Su richiesta di Bloomming, l’Acquirente dovrà fornire una copia della polizza assicurativa e garantire che i diritti derivanti dalla polizza assicurativa relativa alla merce soggetta a riserva di proprietà vengano trasferiti a Bloomming o che Bloomming venga surrogata in tali diritti.
5. Senza il previo consenso, l’Acquirente non è legalmente competente né autorizzato a costituire alcun diritto di garanzia sulla merce consegnata.

10. DIRITTI DI PROPRIETÀ INTELLETTUALE E DIRITTI D’AUTORE
1. Bloomming conserva i diritti e i poteri che le derivano dalla Legge sul Diritto d’Autore e da altre normative e regolamenti in materia di proprietà intellettuale e industriale relativi a tutti i beni o servizi che fornisce, nella misura in cui tali diritti non appartengano a terzi. Tutti i diritti di proprietà intellettuale restano di proprietà di Bloomming. Bloomming non li trasferisce mai, salvo diversa disposizione contrattuale scritta.
2. L’acquirente non può far copiare altrove i prodotti forniti da Bloomming, né fabbricarne imitazioni che differiscano solo per dettagli minori dai prodotti forniti, né esserne direttamente o indirettamente coinvolto. Bloomming si riserva il diritto di copiare o fabbricare imitazioni per terzi. 3. Il copyright o qualsiasi altra proprietà intellettuale di schizzi, progetti o modelli, in qualunque fase di elaborazione, siano stati consegnati o mostrati all’Acquirente, rimangono di piena proprietà di Bloomming e non possono essere utilizzati dall’Acquirente in modo diverso da quanto concordato per iscritto e unicamente per quello specifico scopo. Qualsiasi utilizzo consentito non implica il trasferimento dei diritti di proprietà intellettuale.
4. Bloomming si riserva inoltre il diritto di utilizzare (parti della) proprietà intellettuale (che potrebbe essere sviluppata per l’Acquirente) per scopi di terzi, altri Acquirenti o clienti di Bloomming. Bloomming non sarà responsabile nei confronti dell’Acquirente per eventuali danni e l’Acquirente manleva Bloomming da eventuali rivendicazioni di terzi.
5. Senza la previa autorizzazione scritta di Bloomming, l’Acquirente non è autorizzato a copiare immagini, progetti, brochure, DVD e altro materiale, né a utilizzare le informazioni presenti sul suo sito web. L’autorizzazione di Bloomming non pregiudica i diritti dell’autore delle informazioni fornite.
6. Bloomming si riserva inoltre i diritti di proprietà intellettuale. Qualora Bloomming abbia consegnato progetti o altri beni, tali beni rimarranno di proprietà di Bloomming.
7. Qualora Bloomming abbia sviluppato un’applicazione, file di lavoro, sistemi di gestione dei contenuti e/o codici sorgente di siti web, questi rimarranno di proprietà di Bloomming. L’Acquirente non sarà mai tenuto a prendere in considerazione tali file. Dopo la risoluzione del contratto, l’Acquirente non sarà autorizzato a utilizzare tali beni, salvo diversa disposizione di un accordo scritto.
8. I dati dell’Acquirente, archiviati dall’Acquirente nel database e sui server di Bloomming, rimarranno di proprietà dell’Acquirente. Bloomming non utilizzerà tali dati per scopi propri, né li trasmetterà a terzi.

11. RISOLUZIONE DEL CONTRATTO
1. Entrambe le parti possono recedere dal contratto. La risoluzione deve essere effettuata per iscritto, con un preavviso di almeno due settimane.
2. In caso di risoluzione provvisoria, Bloomming ha diritto al compenso per il lavoro svolto. Bloomming ha inoltre diritto al risarcimento dei costi sostenuti.

12. TEMPI DI INATTIVITÀ/GUASTI DEI SITI WEB E/O CMS
1. L’Acquirente riconosce e accetta che il Content Management System (CMS) o altri servizi forniti da Bloomming sono (parte di) un sistema tecnico complesso, che necessita di manutenzione e viene aggiornato regolarmente. A causa di manutenzione, guasti (tecnici) o aggiornamenti, ma anche a causa di altre circostanze, il sistema potrebbe non essere accessibile per un certo periodo di tempo. Bloomming si impegna a ridurre al minimo assoluto questo cosiddetto periodo di inattività. L’Acquirente riconosce e accetta che il funzionamento del CMS e del sito web dipende da numerose terze parti e circostanze, sulle quali Bloomming dipende e non ha alcuna influenza. Bloomming dipende, ad esempio, dal provider di servizi Internet di Bloomming, dal provider di servizi Internet dell’Acquirente/utente, dalle compagnie telefoniche, ecc. Di conseguenza, Bloomming esclude ogni responsabilità per eventuali periodi di inattività del CMS e/o del sito web.
2. Bloomming farà (non più di) uno sforzo per supportare le applicazioni 24 ore al giorno, 7 giorni alla settimana, fatta eccezione per eventuali interventi di manutenzione.
3. L’Acquirente riconosce e accetta che, a causa della complessità del sistema, esiste la possibilità che manutenzione, guasti (tecnici), altre circostanze o aggiornamenti possano causare difetti. L’Acquirente è tenuto a segnalare immediatamente a Bloomming qualsiasi difetto.
4. Bloomming cercherà di eliminare il difetto il prima possibile. Bloomming si riserva il diritto di addebitare un costo per qualsiasi di questi servizi.

13. LEGGE APPLICABILE / CONTROVERSIE
1. Tutti i contratti sono soggetti alla legge olandese. Il foro competente esclusivo è quello in cui Bloomming ha la propria sede legale al momento dell’insorgenza della controversia. Ciò vale anche se la merce è stata consegnata in parte o interamente all’estero o se l’Acquirente ha la propria sede legale o è domiciliato all’estero, salvo diversa disposizione di legge imperativa.
2. Le parti si impegnano sempre a risolvere una controversia in via amichevole, prima che una delle parti adire il tribunale.
3. Non si applicano le disposizioni della Convenzione di Vienna sulla vendita internazionale di beni mobili.

14. TERMINI FINALI
1. La versione vincolante è quella pubblicata più recente su https://bloomming.com/generalconditions al momento della conclusione del contratto.
2. Qualora una qualsiasi disposizione delle presenti condizioni generali sia nulla o revocata in via giudiziale, le restanti disposizioni rimarranno in vigore. Bloomming e l’Acquirente negozieranno disposizioni sostitutive che siano in linea con le disposizioni originali in termini di scopo e portata.