Bas van Leeuwen and Mireille Meijs, founders of Bloomming, designers of spatial design objects.

قصة حبّ تصميمية

Bloomming علامة تصميم هولندية أسسها Bas van Leeuwen وMireille Meijs — شريكان في الحياة والتصميم. التقيا أثناء الدراسة في أكاديمية التصميم في آيندهوفن (DAE)، إحدى أكثر مدارس التصميم تأثيرًا في العالم، والمعروفة بنهجها التجريبي والمفاهيمي في التصميم. هناك اكتشف Bas وMireille افتتانهما المشترك بتصميم المساحات والأنظمة المعيارية والإمكانات الشعرية للأشياء اليومية. وما بدأ كتعاون إبداعي خلال دراستهما تطوّر تدريجيًا إلى Bloomming — استوديو مكرّس لتصميم قطع تُشكّل الطريقة التي نختبر بها المساحة.

تصميم العلاقات بين الإنسان والمساحة

بالنسبة إلى Bloomming، التصميم يتجاوز مجرد ابتكار الأشياء — إنه تشكيل الطريقة التي يختبر بها الناس المساحة. وغالبًا ما يكشف عملهم جمال البناء ذاته. فبدلًا من إخفاء البنية أو التقنية، تحتفي Bloomming بها. تُستخدم المواد بصدق، وتبقى التفاصيل مرئية، وتُصمَّم القطع لتدوم مدى الحياة — أو ليُعاد تجميعها وتُعاد تدوير موادها ضمن منظومة مستدامة.

حيث يلتقي التصميم بالتكنولوجيا

يقع الاستوديو بالقرب من آيندهوفن، وهي مدينة معترف بها دوليًا كمركز للتصميم والابتكار. وبفضل مزيجها الفريد من التكنولوجيا والبحث والتجريب الإبداعي — من شركات مثل Philips وASML إلى فعاليات مثل Dutch Design Week — توفر آيندهوفن أرضًا خصبة تواصل فيها Bloomming استكشاف طرق جديدة لتشكيل المساحة.

قطع للمعارض وأعمال معمارية

إلى جانب منتجاتهم المعمارية، تطوّر Bloomming قطع تصميم تجريبية وأعمالًا للمعارض. تُنتَج بكميات صغيرة أو بإصدارات محدودة، وتتيح هذه المشاريع للمصممين استكشاف أفكار ومواد وتقنيات بناء جديدة — من القطع النحتية والتركيبات إلى قطع التصميم القابلة للاقتناء.

Clock Delay sculptural clock by Bloomming with exposed mechanical structure.

Clock Delay

إحدى هذه الأعمال هي Clock Delay — ساعة نحتية تكشف جمال بنائها الميكانيكي. فبدلًا من إخفاء الآلية داخل هيكل بلاستيكي، تُظهر Clock Delay الأجزاء التقنية التي تجعل الزمن مرئيًا. ومن خلال إظهار كيفية عمل الساعة، تعيد القطعة ربطنا بالحِرفية والهندسة الكامنة وراء المنتجات اليومية. تُنتَج الساعة من الفولاذ المقاوم للصدأ وتُصنَّع محليًا بإصدار محدود.

Clock Delay sculptural mechanical clock by Bloomming with exposed gears and structural frame.
Detail of the mechanical structure and gears of Clock Delay by Bloomming.
Expose modular shelving system by Bloomming with open wooden frame modules.

Expose

نظام عرض معياري صُمّم للاحتفاء بالأشياء التي نهتم بها. فبدلًا من مجرد تخزين المقتنيات، يخلق Expose منصة لعرضها. وبالاعتماد على شبكة مرنة، يتيح النظام تشكيلات لا نهائية لوحدات العرض بأحجام ومواد وألوان مختلفة. يربط نظام التثبيت الأنيق كل عنصر مع الحفاظ على التركيز على ما يهم حقًا: الأغراض الشخصية في الداخل.

Table Moods

يستكشف Table Moods فكرة أن الطاولة يمكن أن تتغير مع اللحظة. وكأنك تقلب صفحات كتاب، ينقلب سطح الطاولة ليكشف أسطحًا مختلفة — يعبّر كل منها عن أجواء أو وظيفة جديدة. تصبح صفحة طاولة للعمل، وأخرى للألعاب والحوارات الطويلة مع الأصدقاء. اقلب مرة أخرى، فتظهر ثريا منبثقة جميلة، لتحوّل الطاولة إلى إعداد لعشاء حميم.

تعكس كل طبقة مزاجًا مختلفًا من مزاجات الحياة. ومن خلال إظهار الآلية والتحوّل معًا، يحتفي Table Moods بجمال البناء وشاعرية اللحظات المتغيرة.

Table Moods

يستكشف Table Moods فكرة أن الطاولة يمكن أن تتغير مع اللحظة. وكأنك تقلب صفحات كتاب، ينقلب سطح الطاولة ليكشف أسطحًا مختلفة — يعبّر كل منها عن أجواء أو وظيفة جديدة. تصبح صفحة طاولة للعمل، وأخرى للألعاب والحوارات الطويلة مع الأصدقاء. اقلب مرة أخرى، فتظهر ثريا منبثقة جميلة، لتحوّل الطاولة إلى إعداد لعشاء حميم.

تعكس كل طبقة مزاجًا مختلفًا من مزاجات الحياة. ومن خلال إظهار الآلية والتحوّل معًا، يحتفي Table Moods بجمال البناء وشاعرية اللحظات المتغيرة.

Table Moods transformable table by Bloomming with adjustable wooden tabletop.
Grip stainless steel table leg by Bloomming clamped to wooden tabletop.

Table Grip

يحوّل Grip من Bloomming تقريبًا أي سطح مستوٍ — من الخشب المُستصلَح إلى باب قديم — إلى طاولة راقية قابلة لتعديل الارتفاع. تُثبَّت أرجل من الفولاذ المقاوم للصدأ مصنوعة بدقة بإحكام على السطح، لتُنشئ سطح طاولة يبدو وكأنه عائم من دون براغٍ أو تثبيت دائم. يحافظ التصميم على سلامة المادة مع خلق حوار لافت بين الأسطح القائمة والبناء المعاصر. يُنتَج Grip ضمن سلسلة محدودة.

Wedding Ring Set ONE by Bloomming showing the two interlocking ring shapes.

ONE

صُمّمت مجموعة خاتم الزواج ONE على يد Bas van Leeuwen وMireille Meijs في Chapada Diamantina بالبرازيل، بالتعاون مع حرفيين محليين، وهي مستوحاة من فكرة أن شخصين يُكوّنان اتحادًا واحدًا. يحمل كل خاتم نصف الشكل؛ ومعًا يكتملان دائرة واحدة — تعبير هادئ عن الترابط والتوازن والالتزام المشترك.

Bas van Leeuwen and Mireille Meijs wearing Wedding Ring Set ONE by Bloomming.
Hands wearing Wedding Ring Set ONE by Bloomming.

العمل مع علامات تجارية مُلهمة

على مرّ السنوات، كان من دواعي سرور Bloomming المساهمة في مشاريع لمجموعة متنوعة من الشركات والمؤسسات الدولية. من علامات عالمية مثل Mercedes Benz وOracle وHoneywell وHilton وSheraton وBritish Airways إلى تعاونات إبداعية مع مؤسسات تركّز على التصميم، بما في ذلك CBRE وHunter Douglas وRoyal Mosa، وقد استُخدمت فواصل المساحات الخاصة بنا في أماكن العمل والفنادق وبيئات البيع بالتجزئة والمساحات العامة حول العالم. يعكس كل مشروع تقديرًا مشتركًا للتصميم المدروس والمساحات المحددة بجمال.